torsdag 24 december 2015

fredag 3 april 2015

کتابهای درسی دری

من بالای مردم زحمتکش  افعانستان  افتخار  میکنم که  همه وقت مولفین  کتاب های درسی بزای تمام مضامین  زحمت کشیده و کتاب های موثر را در هر دوره به دسترس  معلمین گذاشته.  و روز به روز خوبتر و خوبتر شده می رود. برای تدریس یک زبان استفاده کتاب های همان زبان موثر تر واقع میشود . ما معلمین  زبان دری در سویدن باید متوجه  باشیم که مسئولیت  یک گروپ کوچک که عبارت از شاگردان ماست داریم. و وظیفه  مهم که از طرف وزارت  معارف این کشور  برای ما داده شده که شخصیت اطفال  و جوانان را تبارز  دهیم پس  بر ما لازم است که سطح  دانش خود را بلند برده و تدریس درست کرده و زبان دری را از طریق کتاب های دری که در باره وطن ما ، رسم ورواج های ما،روز های تاریخی  ما , قصه های شیرین مردمی ما و بیرق وموقعيت جغرافیایی  افعانستان  عزیز  ما بس می کند تدریس کنیم.  تدریس زبان دری از طریق کتاب های دری موثر تر واقع میشود. اطفال و جوانان احساس حقارت نمی کنند . از تدریس  کتابهای  فارسی که کتابهای ایران همسایه  ماست خودداری شود که باعث  ضعیف  ساختن روحیات  شاگردان میشود. ما باید حس وطن دوستی و زبان دوستی را به آنها یاد داده و حس افتخار  بالای وطن را در آنها ایجاد  کنیم.

torsdag 19 februari 2015

فرق بین زبان دری و فارسی

وظیفه  من به حیث  معلم و والدین  محترم این است که برای اولادهای  افغان بصورت درست  یاد بدهیم که یکی از زبان افعانستان  دری است و زبان ایران فارس است. زبان دری زبان اصلی  وطن عزیز ماست ویک زبان است لهجه نیست . زبان فارسی و تاجیکی یک شاخه از زبان دری است .و فرق زیاد دارد. به طور مثال :
مدرسه     مکتب
مداد        قلم
صندلی    چوکی

فنجان    پیاله

هویج  زردک

ماشین  موتر

صاف کار   کوپی کش

مرج   فلفل

خیار   بادرنگ

دوچرخه   بایسکل

ممنون   تشکر

هندوانه   تربوز

کفش    بوت

مامان    مادر

ماهی تابه   تخم پزی

سر کن   قلم تراش

ماجیک    قلم توش

دفترچه    کتابچه 

خیس   تر

فرش   قالین


شلوار   پطلون
لیوان    گیلاس 

سیب زمینی   کچالو

موز   کیله

فر   داش


وهزاران  لغات دیگر که حتی دوازده ماه فرق دارد پس دو زبان است. اگر مردم عزیز  افغانستان  به سبب جنگ
در ایران زندگی کردن و  زبان فارسی  یاد دارند  جای افتخاراست  مگر زبان وطن  آبا و اجداد ما دری است و یک امانت بزرگ است که ما برای نسل جدید کشورما نقل میدهیم  . من در حفط  آن قوی بوده وبرای شاگردان عزیزم  و اولادهایم به وفاداری  کامل نقل می دهم .
زنده باد افغانستان، مردم شریف افغان و زبان  مقبول دری.
در آخر باید بگویم که من بحیث  معلم دری در کارلستاد  مقرر  شدیم از سال 1996 تا به حالا که وظیفه  مقدس خود را اجرا میکنم در رشد زبان دری کوشش زیاد کرده و همیشه از کتاب های درس دری به سویه های مختلف استفاده  کردیم و بالای وطن عزیزام افتخار  میکنم که با وجودی  که جنگ بودباز هم کتاب درسی دری از صنف اول  تا صنف دوازده بود و است که من در سال های زیادی استفاده کردم.
تدریس زبان دری از طریق  کتاب های دری موثر تر واقع می شود.

باحترام مریم اندیش